House of Words


Duinwijklaan 42 1942 GC Beverwijk
0251-829756 Klik om te bellen

Hoge kwaliteit (Trustoo-score: 9)
Snelle reactie
Veel talencombinaties mogelijk

Over House of Words

Heeft u één of meer goede (beëdigde) vertalers nodig? House of Words heeft ze voor u. Hieronder een kleine opsomming van vertalingen die we met regelmaat verzorgen. Vanuit nagenoeg iedere taal, naar nagenoeg iedere taal.

- websiteteksten
- algemene voorwaarden
- handleidingen
- nieuwsbrieven
- notulen
- MSDS (Material Safety Data Sheets)
- beschrijvingen van vakantiehuizen
- spelomschrijvingen
- webshopteksten
- allerhande zakelijke teksten
- assessments
- vragenlijsten
- onderzoeksresultaten
- beschrijvingen van werkzaamheden
- contracten
- etc.


Al onze vertalingen worden uitgevoerd door zogenoemde native speakers van de doeltaal. Daarnaast wordt hun werk standaard door een tweede professionele native vertaler nagekeken.

Laat u overigens niet misleiden door 'concurrenten' die woordprijzen bieden van bijvoorbeeld 2 eurocent. Een gemiddelde vertaler vertaalt 2000-2500 woorden per dag....u kunt dan zelf wel bepalen of dat een realistisch honorarium is. Dergelijke aanbieders maken gebruik van vertaalmachines en niet van mensen die een degelijke opleiding hebben genoten en vervolgens minimaal 5 jaar fulltime als vertaler hebben gewerkt!

Voor referenties (met verifieerbare klantreacties) kunt u terecht op onze website via de volgende link: https:www.houseofwords.nl/referenties/41.html

U kunt via de website een geheel vrijblijvende offerte aanvragen, maar dat mag ook via mailadres: info@houseofwords.nl. U zult zien dat wij altijd snel reageren en heldere informatie en goed advies geven. Gewoon duidelijk en nooit verrassingen achteraf!

Vermeld onderstaande kortingscode bij uw aanvraag en u krijgt direct 5% korting.

1ZHL5%NS02

Met vriendelijke groet,

House of Words
http:www.houseofwords.nl
mail: info@houseofwords.nl
tel: 0251-829756

Foto's

House of Words in het kort

Diensten

Beëdigde vertaling
Corrigeren
Legalisaties
Letterlijke en woordelijke transcripties
Tekstschrijven
Tolken
Vertalen
Voice-over

Specialisaties

Automatisering
Farmacologie
Financieel-economisch
Geneeskunde
Gezondheidszorg
Juridisch
Kunst en cultuur
Kwaliteitszorg
Literatuur
Logistiek
Milieu
Ondertiteling
Onderwijs
Overheid
Sociale wetenschappen
Techniek
Telecommunicatie
Verzekeringen
Webshops
Websites

Talen

(vrijwel) Alle talencombinaties
Alle Europese talen
Arabisch
Arabisch/Marokkaans/Egyptisch
Chinees
Duits
Engels
Frans
Grieks
Hongaars
Indonesisch
Italiaans
Japans
Kroatisch
Litouws
Nederlands
Oekraiens
Pools
Portugees
Roemeens
Russisch
Scandinavische talen
Spaans
Tsjechisch
Turks

Artikelen

Tips voor het schrijven van een persbericht

De opbouw Persberichten zijn bijna altijd volgens een vast stramien opgebouwd: vermelding: ---PERSBERICHT--- en datum. een pakkende titel: een titel die de lading dekt én nieuwsgierig...

Adwords-campagne laten vertalen leidt tot meer omzet.

Niet gek dus dat vertaalbureaus steeds meer verzoeken krijgen om eens een offerte op te maken voor het vertalen van hun met zorg geschreven Google-advertenties. Eventuele updates/aanpassingen die na verloop...

Onze locatie

House of Words


Duinwijklaan 42 1942 GC Beverwijk
0251-829756 Klik om te bellen