We zijn copywriters die ook vertalen. Wat voor verschil dat maakt?
Een discoband die op een bruiloft I Will Survive speelt, of It’s Raining Men.
Dat is een vertaling.
Joe Cockers versie van With A Little Help from My Friends van The Beatles. Jimi Hendrix die All Along the Watchtower van Bob Dylan speelt. Jeff Buckley die Leonard Cohens Hallelujah zingt.
Dat is wat wij doen.
Sobriquet® is een select gezelschap van copywriters en vertalers. We schrijven je website en je drukwerk vol. Bedenken je pay-off, je tagline en je merkverhaal. Vinden de prins in de kikker en de tijger in de kitten. Soft selling en storytelling, copy met ballen en teksten die opvallen. Allemaal zodat jij meer verkoopt. Want zo zijn we.
We helpen bedrijven en organisaties met van alles op tekstgebied: webteksten, slogans, scripts, interviews, cases, bedrijfsmagazines en employer branding. En natuurlijk vertalingen van en naar het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans en andere talen. Bovendien houden we ons bezig met branding en positionering in de vorm van tone of voice en corporate story’s.
Specialist in:
Diensten
Talen
Specialisaties